Главное

СТУДЕНЧЕСКАЯ ВЕСНА 2017
В ТУЛЕ



Новости

ИНТЕРВЬЮ

Гэллико, Моррисон, Мердок: что тулякам читать осенью

«Первый Тульский» расспросил культурных деятелей города, что почитать, когда за окном безрадостная осень

Жизнь в городе Новости 21 сентября | 17:00
Гэллико, Моррисон, Мердок: что тулякам читать осенью

Сентябрь не радует нас теплыми и солнечными днями, а синоптики каждый день откладывают наступление "бабьего лета". Но мы считаем, что, когда за окном льет дождь, а руки замерзают даже дома, отчаиваться не стоит. Этот сентябрь идеален для тех, кто любит теплые клетчатые пледы, уютные кресла и ароматный глинтвейн. Так почему бы не проводить вечера в свое удовольствие? Конечно же, с томиком интересной книги. Что почитать осенью - этот вопрос мы задали тульским деятелям культуры.

Марта Райцес, основатель первой в России организации профессиональных наставников по чтению Книжныйгид.org.

Есть новые авторы и тексты, которые у всех на слуху. Они на витринах книжных, в списках 50,15,10 лучших, обязательных к прочтению произведений, в обзорах журналов и в статусах пользователей «Вконтакте». А есть писатели, давно открытые мировой литературой и невнимательно прочитанные нами, не получившие огласки. Осенью у меня ретроградное настроение: собирать опавшие листья, яркие тексты прошлого.

Тони Моррисон «Возлюбленная»

Летом в социальных сетях был взрыв историй c  хэштегом #янебоюсьсказать. Думаю, осень — время узнать, что на тему насилия уже написано главное.

Книга не переиздавалась в России 11 лет и, наконец-то, вернулась на магазинные полки. Считаю важным познакомиться с Моррисон при её жизни (сейчас ей 85). И мы ещё успеваем отправить ей письмо с благодарностью за смелость.

Айрис Мёрдок «Время ангелов»

В год, когда  министром образования становится бывший руководитель Центра истории религии и церкви Института российской истории РАН, омбудсменом назначается жена батюшки, а иеромонах выигрывает вокальное шоу на главном канале страны, необходимо задаться вопросами: как люди теряют веру и какие дома священников бывают. Хотя это только повод испытать себя в гнетущей атмосфере прозы Айрис Мёрдок.

Сол Беллоу «Хендерсон — король дождя»

Сейчас многие рассуждают и мечтают о переезде в другие государства. Статьи «Как выбрать страну для проживания», «Как оформить ПМЖ» и т.п. набирают популярность в СМИ. Соломон Белоус, сын еврейских эмигрантов из России, написал книгу о человеке, решившемся на перемену и познавшем то, что дарует радость везде: «Гран-ту-молани», иначе, жажда жизни.

Я всегда читаю параллельно нон-фикшн-книгу и художественную литературу. Сейчас это «Рифма и жизнь» лингвиста и почётного профессора университета Париж-8, Анри Мешонника. С ней я готовлюсь к разговору о поэзии со взрослыми учениками. И «Сага о Форсайтах» Джона Голсуорси, роман в том числе о желании иметь, культивируемом во многих родах; о чувстве собственничества, которое и в моей крови, отравляет её. Читая эту книгу, я как будто сижу со своей бабушкой за столом. И мы говорим про деньги. И не приходим к общему мнению.

Ирина Рочева, создатель детского книжного клуба "Корней Иванович".

Выбрать всего три книг, конечно, сложно. Я ограничусь рекомендациями детских книг, от чтения которых можно получать удовольствие в любом возрасте.

Руне Белсвик, "Простодурсен. Лето и кое-что еще".

Продолжение книги "Простодурсен. Зима от начала до конца".

Книги Руне Белсвика у него на родине в Норвегии входят в список «25 лучших книг для детей» — наряду с «Муми-троллями» и «Винни Пухом» (критики, кстати, часто называют книги про Простодурсена "новыми Муми-троллями"). Жизнеописание жителей Приречной страны - а героев всего шесть, если считать Утёнка -  в переводе Ольги Дробот - это, прежде всего, очень красивый текст. Его приятно читать вслух и про себя.

Он ароматный, игристый, сдобный, дрожащий, -  как коврижки, марципаны, пуддинг, морошка, речная вода и лесные ягоды, которыми питаются герои (не то гномики, не то муми-тролли, пожалуй, просто сказочные человечки). Главная ценность книги для меня - это философия жизни Приречной страны. Простая и даже наивная и в этом сложная, глубокая и бесконечно мудрая.

Пол Гэллико, "Томасина".

Долгожданное переиздание самой знаменитой в России книги американского автора, которого во всём мире знают прежде всего по произведению "Snow goose". "Томасина" - это история о девочке, любившей свою кошку, о ее папе-ветеринаре, потерявшем и вновь нашедшем любовь и ведущем глубокие разговоры о Боге и атеизме со своим одноклассником-пастором, о Безумной Лори, любившей все живое, – словом, о любви, в которой только и есть смысл жизни. Именно эту книгу необходимо читать с детьми, столкнувшимися с потерями и смертью близких, даже если эти близкие - "всего лишь" животные. Именно эту книгу нужно читать, чтобы подготовить детей к неизбежным утратам и помочь жить дальше.

Тэренс Хэнбери Уайт, "Отдохновение миссис Мэшем", изд. "Белая Ворона".

Ещё одно долгожданное переиздание в совершенном оформлении. Эта книга впервые  вышла крошечным тиражом в 1000 экз., но в безупречном переводе Сергея Ильина, который сохранился в новом издании. А вот иллюстрации к новой книге выполнила глава издательства, известный иллюстратор Татьяна Кормер. Получился вполне себе шедевр.

Великолепный текст, который никуда не торопится и попадает во все цели. Очень эмоциональные, чёрно-белые иллюстрации. И сама история - по сути, рождественская сказка.  Если коротко, она о том, как отважная и верная сирота Мария повстречала в старинном английском поместье жителей той самой Лилипутии из "Приключений Гулливера", и как малый народец помог ей спастись от коварных опекунов. Это классика чистой воды, настоящая литература во всех смыслах, одна из тех детских книг, которую точно стоит читать и взрослым тоже.

Что я сама сейчас читаю? Примерно 10 книг одновременно. Среди них и детские, и подростковые, и взрослые. Поэтому выделить что-то очень сложно - всё важное и интересное. 

Юлия Вронская, руководитель международных проектов в музее-усадьбе "Ясная Поляна".

Обычно я не читаю две книги одновременно, но так получилось, что я положила в сумку повесть Фазиля Искандера «Софичка» и Наринэ Абгарян «С неба упали три яблока». Первую – прочитать, вторую – отдать. Но открыла «С неба упали три яблока» и не смогла оторваться – прочитала треть на одном дыхании. Потом книгу все же пришлось отдать. Далее я начала читать «Софичку». Это две очень созвучные книги. В обеих главная героиня женщина, живущая в горах. Одна – в Кабардино-Балкарии, вторая – в Армении. О повести Наринэ Абгарян, которая вошла в короткий список премии «Ясная Поляна» на прошлой неделе, хорошо говорит член ее жюри Алексей Варламов «В этой новой повести мы видим армянскую землю и историю, написанную с невероятной любовью, пронзительностью и пластичностью. Те, кто были в Армении, поймут, насколько точно в книге схвачены обстоятельства жизни этой удивительной страны. Армянский мотив и в то же время прекрасный русский язык, ощущение принадлежности к русской классической литературе делают эту книгу очень важным, заметным событием». А Искандер – классик, которого мы потеряли несколько месяцев назад. И если при его жизни вы не читали, то сейчас можно начать с «Софички» и продолжить остальными книгами, потому что остановиться на одной не получится.

Этой осенью выходит много новинок от авторов, чьи книги я очень жду. Причем новинок значимых. Один их самых интересных и известных британских писателей Джулиан Барнс написал роман о Дмитрие Шостаковиче. Роман несколько недель назад появился в переводе Елены Петровой. Книга "Шум времени" - это внутренний монолог композитора об отношении художника с тоталитарной властью, о возможности или невозможности компромисса, о страхе и трусости. 

Третий большой роман американского писателя Джонатана Франзена "Безгрешноcть", с одной стороны, рекомендовать я пока не могу, так как прочитала только его четверть, с другой стороны, не могу не рекомендовать. На мой взгляд, Франзен – один из самых заметных и значимых современных писателей. Книга в русском переводе Леонида Мотылева будет доступна со дня на день – если не ошибаюсь, в интернет-магазинах уже открыта предпродажа. Оторваться от книги невозможно: сочетание увлекательного сюжета и франзеновских метафор работает идеально. 

Роман американской писательницы гавайского происхождения Ханьи Янагихары "A Little Life" еще не переведен на русский, но работа в процессе и есть надежда, что в ближайшее время мы получим русскоязычное издание. Лучше чем переводчик Анастасия Завозова об этой книге я не скажу и не буду стараться: "Тяжелый, муторный, неправдоподобный, отталкивающий, изматывающий роман о хорошем — мужиках и дружбе. На самом деле это, конечно, роман года, который как-то расцветил весь мой читательский год своей невероятностью — не бывает ведь так, что от романа о глубинных уровнях боли, детских травмах и страданиях нельзя было оторваться, но оказывается, когда попадаешь на дно, снизу часто стучится надежда".

 

 

 


 

 
 
 


Увидели что-то интересное на улицах Тулы? Стали очевидцем странного или вопиющего происшествия? Хотите поделиться с нами актуальной новостью? Тогда звоните нам по телефону (4872) 33-23-21 или пишите [email protected] и станьте соавтором "Первого Тульского".

 


Автор : Первый Тульский, фото из открытых интернет-источников
#Жизнь в городе #книги #культура #Новости #осень #Тула #туляки #чтение