Об этом сообщается на официальной странице в социальной сети музея.
Мы будем делать шляпку эпохи модерн ...
Уже тогда модные журналы пестрели не только рекламой готовых шляп, но и предложениями украсить шляпку самостоятельно - ведь это был достаточно дорогостоящий аксессуар ( 20-25 рублей серебром). Почему бы и Вам не открыть свою шляпную мастерскую? Ведь любую, даже самую неприглядную шляпку можно превратить в изящное дополнение к костюму, украшенное цветами, тканью или перьями. Хотите убедиться? Приходите на мастер-класс со своей старой шляпкой и дайте ей вторую жизнь!
Запись на мастер-класс по тел. (4872) 70-40-58
Стоимость билетов: взрослый -200 р., детский - 100 р. (в стоимость входит осмотр выставки "Геометрия нонсенса").
Кстати:
БЕЗУМНЫЙ ШЛЯПНИК или БОЛВАНЩИК - один из самых ярких персонажей сказки «Алиса в стране чудес».
Имя «Безумный шляпник» (Mad Hatter), обязано своим происхождением, без сомнения, английской поговорке «безумен, как шляпник» («mad as a hatter»). Происхождение же самой поговорки, возможно, объясняется следующим образом. Поскольку в процессе выделки фетра, использовавшегося для изготовления шляп, применялась ртуть, шляпники вынуждены были вдыхать её пары. Шляпники и работники фабрик часто страдали от ртутного отравления, так как пары ртути вредили нервной системе, вызывая такие симптомы, как спутанная речь и искажение зрения. Часто это приводило к ранней смерти.
В русском же языке слово «Болванщик» также обозначает и профессию, связанную с изготовлением болванок для чего-либо, в том числе и профессию шляпного мастера (по словам Чеширского кота, Болванщик был шляпных дел мастером и так долго возился с болванками для шляп, что вконец оболванился); и, с другой стороны, вызывает ассоциации со словом «болван», выполняя те же художественные задачи, что и слово «Hatter» в оригинале Кэрролла.